Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - انجليزي-بلغاري - What I really needed was to believe in myself

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاري

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
What I really needed was to believe in myself
نص
إقترحت من طرف kyrvarq
لغة مصدر: انجليزي

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited, text corrected <Lilian>

عنوان
Това, от което се нуждаех
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةبلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 9 آب 2008 11:51