Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



12翻译 - 英语-保加利亚语 - What I really needed was to believe in myself

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
What I really needed was to believe in myself
正文
提交 kyrvarq
源语言: 英语

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
给这篇翻译加备注
diacritics edited, text corrected <Lilian>

标题
Това, от което се нуждаех
翻译
要求精准保加利亚语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 保加利亚语

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 八月 9日 11:51