Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Angla-Bulgara - What I really needed was to believe in myself

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
What I really needed was to believe in myself
Teksto
Submetigx per kyrvarq
Font-lingvo: Angla

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Titolo
Това, от което се нуждаех
Traduko
Alta nivelo petataBulgara

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Bulgara

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 9 Aŭgusto 2008 11:51