Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Anglès-Búlgar - What I really needed was to believe in myself

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgar

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
What I really needed was to believe in myself
Text
Enviat per kyrvarq
Idioma orígen: Anglès

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Notes sobre la traducció
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Títol
Това, от което се нуждаех
Traducció
Es requereix alta qualitatBúlgar

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Búlgar

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 9 Agost 2008 11:51