Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Engleski-Bugarski - What I really needed was to believe in myself

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
What I really needed was to believe in myself
Tekst
Poslao kyrvarq
Izvorni jezik: Engleski

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Naslov
Това, от което се нуждаех
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaBugarski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Bugarski

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 9 kolovoz 2008 11:51