Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Англійська-Болгарська - What I really needed was to believe in myself

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What I really needed was to believe in myself
Текст
Публікацію зроблено kyrvarq
Мова оригіналу: Англійська

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Заголовок
Това, от което се нуждаех
Переклад
Вимагається висока якістьБолгарська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Болгарська

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
Затверджено ViaLuminosa - 9 Серпня 2008 11:51