Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Finska - Por favor, salve a banda!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFinska

Titel
Por favor, salve a banda!
Text
Tillagd av etasna
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Por favor, salve a banda!
Anmärkningar avseende översättningen
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Titel
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Översättning
Finska

Översatt av hot tigerr
Språket som det ska översättas till: Finska

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 9 Oktober 2008 13:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 13:02

Maribel
Antal inlägg: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Oktober 2008 13:03

goncin
Antal inlägg: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Oktober 2008 13:16

Maribel
Antal inlägg: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )