Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fince - Por favor, salve a banda!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Por favor, salve a banda!
Metin
Öneri
etasna
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Por favor, salve a banda!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.
Başlık
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Tercüme
Fince
Çeviri
hot tigerr
Hedef dil: Fince
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
En son
Maribel
tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 13:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Ekim 2008 13:02
Maribel
Mesaj Sayısı: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???
CC:
goncin
casper tavernello
9 Ekim 2008 13:03
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).
CC:
Maribel
9 Ekim 2008 13:16
Maribel
Mesaj Sayısı: 871
OK, thank you!
(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin
)