Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Фински - Por favor, salve a banda!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФински

Заглавие
Por favor, salve a banda!
Текст
Предоставено от etasna
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Por favor, salve a banda!
Забележки за превода
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Заглавие
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Превод
Фински

Преведено от hot tigerr
Желан език: Фински

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
За последен път се одобри от Maribel - 9 Октомври 2008 13:17





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Октомври 2008 13:02

Maribel
Общо мнения: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Октомври 2008 13:03

goncin
Общо мнения: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Октомври 2008 13:16

Maribel
Общо мнения: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )