Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Finski - Por favor, salve a banda!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFinski

Natpis
Por favor, salve a banda!
Tekst
Podnet od etasna
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Por favor, salve a banda!
Napomene o prevodu
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Natpis
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Prevod
Finski

Preveo hot tigerr
Željeni jezik: Finski

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Poslednja provera i obrada od Maribel - 9 Oktobar 2008 13:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Oktobar 2008 13:02

Maribel
Broj poruka: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Oktobar 2008 13:03

goncin
Broj poruka: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Oktobar 2008 13:16

Maribel
Broj poruka: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )