Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Финский - Por favor, salve a banda!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Por favor, salve a banda!
Tекст
Добавлено
etasna
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Por favor, salve a banda!
Комментарии для переводчика
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.
Статус
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Перевод
Финский
Перевод сделан
hot tigerr
Язык, на который нужно перевести: Финский
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Последнее изменение было внесено пользователем
Maribel
- 9 Октябрь 2008 13:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Октябрь 2008 13:02
Maribel
Кол-во сообщений: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???
CC:
goncin
casper tavernello
9 Октябрь 2008 13:03
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).
CC:
Maribel
9 Октябрь 2008 13:16
Maribel
Кол-во сообщений: 871
OK, thank you!
(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin
)