Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Finlandese - Por favor, salve a banda!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Por favor, salve a banda!
Testo
Aggiunto da
etasna
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Por favor, salve a banda!
Note sulla traduzione
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.
Titolo
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Traduzione
Finlandese
Tradotto da
hot tigerr
Lingua di destinazione: Finlandese
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Ultima convalida o modifica di
Maribel
- 9 Ottobre 2008 13:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Ottobre 2008 13:02
Maribel
Numero di messaggi: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???
CC:
goncin
casper tavernello
9 Ottobre 2008 13:03
goncin
Numero di messaggi: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).
CC:
Maribel
9 Ottobre 2008 13:16
Maribel
Numero di messaggi: 871
OK, thank you!
(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin
)