Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-פינית - Por favor, salve a banda!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתפינית

שם
Por favor, salve a banda!
טקסט
נשלח על ידי etasna
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Por favor, salve a banda!
הערות לגבי התרגום
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

שם
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
תרגום
פינית

תורגם על ידי hot tigerr
שפת המטרה: פינית

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
אושר לאחרונה ע"י Maribel - 9 אוקטובר 2008 13:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוקטובר 2008 13:02

Maribel
מספר הודעות: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 אוקטובר 2008 13:03

goncin
מספר הודעות: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 אוקטובר 2008 13:16

Maribel
מספר הודעות: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )