Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Suomi - Por favor, salve a banda!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSuomi

Otsikko
Por favor, salve a banda!
Teksti
Lähettäjä etasna
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Por favor, salve a banda!
Huomioita käännöksestä
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Otsikko
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Käännös
Suomi

Kääntäjä hot tigerr
Kohdekieli: Suomi

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 9 Lokakuu 2008 13:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Lokakuu 2008 13:02

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Lokakuu 2008 13:03

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Lokakuu 2008 13:16

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )