Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Finès - Por favor, salve a banda!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFinès

Títol
Por favor, salve a banda!
Text
Enviat per etasna
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Por favor, salve a banda!
Notes sobre la traducció
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Títol
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Traducció
Finès

Traduït per hot tigerr
Idioma destí: Finès

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Darrera validació o edició per Maribel - 9 Octubre 2008 13:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Octubre 2008 13:02

Maribel
Nombre de missatges: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Octubre 2008 13:03

goncin
Nombre de missatges: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Octubre 2008 13:16

Maribel
Nombre de missatges: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )