Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - hola como estas ahora somos amigos y espero...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hola como estas ahora somos amigos y espero...
Text
Tillagd av Sinan OK
Källspråk: Spanska

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

Titel
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 September 2008 17:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 September 2008 22:05

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 September 2008 22:14

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 September 2008 22:27

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 September 2008 00:02

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Edit done