Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - hola como estas ahora somos amigos y espero...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hola como estas ahora somos amigos y espero...
טקסט
נשלח על ידי Sinan OK
שפת המקור: ספרדית

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

שם
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 23 ספטמבר 2008 17:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 ספטמבר 2008 22:05

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 ספטמבר 2008 22:14

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 ספטמבר 2008 22:27

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 ספטמבר 2008 00:02

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Edit done