Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - hola como estas ahora somos amigos y espero...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hola como estas ahora somos amigos y espero...
Tekst
Podnet od Sinan OK
Izvorni jezik: Spanski

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

Natpis
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 23 Septembar 2008 17:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Septembar 2008 22:05

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 Septembar 2008 22:14

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 Septembar 2008 22:27

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 Septembar 2008 00:02

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Edit done