Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - hola como estas ahora somos amigos y espero...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hola como estas ahora somos amigos y espero...
متن
Sinan OK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

عنوان
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 سپتامبر 2008 17:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2008 22:05

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 سپتامبر 2008 22:14

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 سپتامبر 2008 22:27

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 سپتامبر 2008 00:02

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Edit done