Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - hola como estas ahora somos amigos y espero...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hola como estas ahora somos amigos y espero...
Текст
Предоставено от Sinan OK
Език, от който се превежда: Испански

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

Заглавие
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 23 Септември 2008 17:02





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Септември 2008 22:05

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 Септември 2008 22:14

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 Септември 2008 22:27

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 Септември 2008 00:02

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Edit done