Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - hola como estas ahora somos amigos y espero...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hola como estas ahora somos amigos y espero...
Tекст
Добавлено Sinan OK
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.

Статус
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Merhaba, nasılsın?
Şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 23 Сентябрь 2008 17:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Сентябрь 2008 22:05

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
miss, do you mean:
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim' ?

16 Сентябрь 2008 22:14

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Figen,
Now we are friends and I hope to know you better

16 Сентябрь 2008 22:27

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ok, 'şimdi arkadaşız ve umarım seni daha iyi tanırım.' but my first expression is better
so,
'şimdi arkadaşız ve seni daha iyi tanımayı ümit ederim'

17 Сентябрь 2008 00:02

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Edit done