Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Engelska - svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
Text
Tillagd av
spirou17
Källspråk: Serbiska
nemoj praviti iste greske ponovo, zato dobro razm... kada hoces nekoga da pustis u svote srce!
Titel
Don't make the same mistakes again, ...
Översättning
Engelska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Engelska
Don't make the same mistakes again, that's why you have to reconsid... when you want to let someone inside your heart!
Anmärkningar avseende översättningen
reconsid... = reconsider (that word is incomplete in the original too)
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 September 2008 01:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 September 2008 12:11
BORIME4KA
Antal inlägg: 30
The title is not translated, it's the same as the beginning of the text