Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
spirou17
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
nemoj praviti iste greske ponovo, zato dobro razm... kada hoces nekoga da pustis u svote srce!
τίτλος
Don't make the same mistakes again, ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Don't make the same mistakes again, that's why you have to reconsid... when you want to let someone inside your heart!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
reconsid... = reconsider (that word is incomplete in the original too)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Σεπτέμβριος 2008 01:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Σεπτέμβριος 2008 12:11
BORIME4KA
Αριθμός μηνυμάτων: 30
The title is not translated, it's the same as the beginning of the text