Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésGriego

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
svaki odmor ima , ali uspomena za nama zauvek...
Texto
Propuesto por spirou17
Idioma de origen: Serbio

nemoj praviti iste greske ponovo, zato dobro razm... kada hoces nekoga da pustis u svote srce!

Título
Don't make the same mistakes again, ...
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

Don't make the same mistakes again, that's why you have to reconsid... when you want to let someone inside your heart!
Nota acerca de la traducción
reconsid... = reconsider (that word is incomplete in the original too)
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Septiembre 2008 01:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Septiembre 2008 12:11

BORIME4KA
Cantidad de envíos: 30
The title is not translated, it's the same as the beginning of the text