Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Tankar

Titel
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Text
Tillagd av onurbulbul
Källspråk: Spanska

Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena

Titel
Altın iğneler
Översättning
Turkiska

Översatt av benimadimmayis
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 01:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Oktober 2008 03:15

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
anlam kaymış!

7 Oktober 2008 03:17

benimadimmayis
Antal inlägg: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S

7 Oktober 2008 03:57

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
tamam! bir de oylari gorelim

8 Oktober 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'