쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-터키어 - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
본문
onurbulbul
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena
제목
Altın iğneler
번역
터키어
benimadimmayis
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 01:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 7일 03:15
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
anlam kaymış!
2008년 10월 7일 03:17
benimadimmayis
게시물 갯수: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S
2008년 10월 7일 03:57
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
tamam! bir de oylari gorelim
2008년 10월 8일 01:43
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'