Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה מחשבות

שם
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
טקסט
נשלח על ידי onurbulbul
שפת המקור: ספרדית

Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena

שם
Altın iğneler
תרגום
טורקית

תורגם על ידי benimadimmayis
שפת המטרה: טורקית

Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 8 אוקטובר 2008 01:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2008 03:15

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
anlam kaymış!

7 אוקטובר 2008 03:17

benimadimmayis
מספר הודעות: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S

7 אוקטובר 2008 03:57

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
tamam! bir de oylari gorelim

8 אוקטובר 2008 01:43

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'