Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
onurbulbul
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena
Kichwa
Altın iğneler
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
benimadimmayis
Lugha inayolengwa: Kituruki
Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 8 Oktoba 2008 01:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Oktoba 2008 03:15
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
anlam kaymış!
7 Oktoba 2008 03:17
benimadimmayis
Idadi ya ujumbe: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S
7 Oktoba 2008 03:57
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
tamam! bir de oylari gorelim
8 Oktoba 2008 01:43
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'