Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Tekst
Prezantuar nga
onurbulbul
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena
Titull
Altın iğneler
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
benimadimmayis
Përkthe në: Turqisht
Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 8 Tetor 2008 01:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Tetor 2008 03:15
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
anlam kaymış!
7 Tetor 2008 03:17
benimadimmayis
Numri i postimeve: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S
7 Tetor 2008 03:57
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
tamam! bir de oylari gorelim
8 Tetor 2008 01:43
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'