Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholTurco

Categoria Pensamentos

Título
Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar...
Texto
Enviado por onurbulbul
Idioma de origem: Espanhol

Es el aburrimiento lo que nos lleva a clavar agujas de oro en la carne ajena

Título
Altın iğneler
Tradução
Turco

Traduzido por benimadimmayis
Idioma alvo: Turco

Bize başkasının etine altın iğneler batırtan can sıkıntısıdır.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 8 Outubro 2008 01:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Outubro 2008 03:15

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
anlam kaymış!

7 Outubro 2008 03:17

benimadimmayis
Número de Mensagens: 47
oy oy oy kaymamış da kelime atlamışım :S

7 Outubro 2008 03:57

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
tamam! bir de oylari gorelim

8 Outubro 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
bridged by lilian:
'It's boredom what makes us stick golden needles into other people's flesh'