Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - sempre corna al cielo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sempre corna al cielo
Text
Tillagd av Fosty
Källspråk: Italienska

sempre corna al cielo

Titel
toujours les cornes au ciel
Översättning
Franska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Franska

toujours les cornes au ciel
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 21 September 2008 22:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 September 2008 21:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Funny! Is that an expression that is often used in Italy?

CC: Fosty Xini sampi

21 September 2008 21:59

Xini
Antal inlägg: 1655
No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...

but au ciel, I don't know

21 September 2008 22:06

Francky5591
Antal inlägg: 12396
ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation

21 September 2008 22:08

Xini
Antal inlägg: 1655
Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano

21 September 2008 22:11

italo07
Antal inlägg: 1474
Mio nome è Salvatore hehehe, ma tutti i miei amici mi chiamano Salvo/Salva/Sa etc -.-

22 September 2008 20:16

Fosty
Antal inlägg: 16
Maybe it's an expression from Ravenna ah ah