Përkthime - Italisht-Frengjisht - sempre corna al cieloStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | Tekst Prezantuar nga Fosty | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
sempre corna al cielo |
|
| toujours les cornes au ciel | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga italo07 | Përkthe në: Frengjisht
toujours les cornes au ciel |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Shtator 2008 22:06
Mesazhi i fundit | | | | | 21 Shtator 2008 21:57 | | | Funny! Is that an expression that is often used in Italy? CC: Fosty Xini sampi | | | 21 Shtator 2008 21:59 | | XiniNumri i postimeve: 1655 | No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...
but au ciel, I don't know | | | 21 Shtator 2008 22:06 | | | ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation
| | | 21 Shtator 2008 22:08 | | XiniNumri i postimeve: 1655 | Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano | | | 21 Shtator 2008 22:11 | | | | | | 22 Shtator 2008 20:16 | | FostyNumri i postimeve: 16 | Maybe it's an expression from Ravenna ah ah |
|
|