Traducción - Italiano-Francés - sempre corna al cieloEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Chat Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Italiano
sempre corna al cielo |
|
| toujours les cornes au ciel | TraducciónFrancés Traducido por italo07 | Idioma de destino: Francés
toujours les cornes au ciel |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Septiembre 2008 22:06
Último mensaje | | | | | 21 Septiembre 2008 21:57 | | | Funny! Is that an expression that is often used in Italy? CC: Fosty Xini sampi | | | 21 Septiembre 2008 21:59 | | XiniCantidad de envíos: 1655 | No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...
but au ciel, I don't know | | | 21 Septiembre 2008 22:06 | | | ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation
| | | 21 Septiembre 2008 22:08 | | XiniCantidad de envíos: 1655 | Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano | | | 21 Septiembre 2008 22:11 | | | | | | 22 Septiembre 2008 20:16 | | FostyCantidad de envíos: 16 | Maybe it's an expression from Ravenna ah ah |
|
|