Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Французский - sempre corna al cielo
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sempre corna al cielo
Tекст
Добавлено
Fosty
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
sempre corna al cielo
Статус
toujours les cornes au ciel
Перевод
Французский
Перевод сделан
italo07
Язык, на который нужно перевести: Французский
toujours les cornes au ciel
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 21 Сентябрь 2008 22:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Сентябрь 2008 21:57
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Funny! Is that an expression that is often used in Italy?
CC:
Fosty
Xini
sampi
21 Сентябрь 2008 21:59
Xini
Кол-во сообщений: 1655
No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...
but au ciel, I don't know
21 Сентябрь 2008 22:06
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation
21 Сентябрь 2008 22:08
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano
21 Сентябрь 2008 22:11
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Mio nome è Salvatore hehehe, ma tutti i miei amici mi chiamano Salvo/Salva/Sa etc -.-
22 Сентябрь 2008 20:16
Fosty
Кол-во сообщений: 16
Maybe it's an expression from Ravenna ah ah