मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - sempre corna al cielo
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sempre corna al cielo
हरफ
Fosty
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
sempre corna al cielo
शीर्षक
toujours les cornes au ciel
अनुबाद
फ्रान्सेली
italo07
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
toujours les cornes au ciel
Validated by
Francky5591
- 2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:06
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 21日 21:57
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Funny! Is that an expression that is often used in Italy?
CC:
Fosty
Xini
sampi
2008年 सेप्टेम्बर 21日 21:59
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...
but au ciel, I don't know
2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:06
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation
2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:08
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano
2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:11
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Mio nome è Salvatore hehehe, ma tutti i miei amici mi chiamano Salvo/Salva/Sa etc -.-
2008年 सेप्टेम्बर 22日 20:16
Fosty
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Maybe it's an expression from Ravenna ah ah