ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - sempre corna al cieloموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن Fosty پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ایتالیایی
sempre corna al cielo |
|
| toujours les cornes au ciel | | زبان مقصد: فرانسوی
toujours les cornes au ciel |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 سپتامبر 2008 22:06
آخرین پیامها | | | | | 21 سپتامبر 2008 21:57 | | | Funny! Is that an expression that is often used in Italy? CC: Fosty Xini sampi | | | 21 سپتامبر 2008 21:59 | | Xiniتعداد پیامها: 1655 | No, I never heard of it
Corna are used as wishes of luck/avoiding unluck or st like that...
but au ciel, I don't know | | | 21 سپتامبر 2008 22:06 | | | ok, thanks Xini! I'll validate Salvo's translation
| | | 21 سپتامبر 2008 22:08 | | Xiniتعداد پیامها: 1655 | Miii Salvo ti chiami? Come Montalbano | | | 21 سپتامبر 2008 22:11 | | | | | | 22 سپتامبر 2008 20:16 | | | Maybe it's an expression from Ravenna ah ah |
|
|