Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Spanska - if you do ever have to leave leave yourself...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång - Kärlek/Vänskap
Titel
if you do ever have to leave leave yourself...
Text
Tillagd av
9pablox9
Källspråk: Engelska
if you do ever have to leave
leave yourself outside the door
Titel
Si realmente tienes que marcharte un dÃa, no vuelvas.
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Si realmente tienes que marcharte un dÃa, no vuelvas.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 3 Oktober 2008 03:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 September 2008 16:16
xristi
Antal inlägg: 217
No sé. No me parece..
24 September 2008 04:04
Una Smith
Antal inlägg: 429
I don't understand the source (is it a British idiom?), so I cannot judge the target.
24 September 2008 05:08
pirulito
Antal inlägg: 1180
La frase parece apuntar a la apostasÃa.
http://www.songmeanings.net/lyric.php?lid=37665
25 September 2008 05:42
tete.giron
Antal inlägg: 1
If you really have to leave one day, not back
28 September 2008 13:52
soldatojane
Antal inlägg: 2
si lo hace cada vez tienen que abandonar
usted dejar fuera de la puerta
30 September 2008 22:34
victory144
Antal inlägg: 4
Primero empieza bien despues en la segunda parte no dice no vuelvas sino que marchate afuera de la puerta
3 Oktober 2008 02:32
Kdanelli
Antal inlägg: 1
considero que la traducción mas explicita seria: "si de verdad tienes que irte, hazlo y no regreses mas."