Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Esse est percipi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Esse est percipi
Text
Tillagd av blondipupu
Källspråk: Latin

Esse est percipi

Titel
To be is to be perceived.
Översättning
Engelska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Engelska

To be is to be perceived.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 Oktober 2008 17:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Oktober 2008 16:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

18 Oktober 2008 17:31

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

18 Oktober 2008 17:36

lilian canale
Antal inlägg: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.