Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Esse est percipi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Esse est percipi
Tekst
Opgestuurd door blondipupu
Uitgangs-taal: Latijn

Esse est percipi

Titel
To be is to be perceived.
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

To be is to be perceived.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 oktober 2008 17:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 16:43

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

18 oktober 2008 17:31

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

18 oktober 2008 17:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.