Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Esse est percipi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Esse est percipi
본문
blondipupu에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Esse est percipi

제목
To be is to be perceived.
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

To be is to be perceived.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 18일 17:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 14일 16:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

2008년 10월 18일 17:31

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

2008년 10월 18일 17:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.