Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Esse est percipi

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Esse est percipi
Texto
Enviado por blondipupu
Língua de origem: Latim

Esse est percipi

Título
To be is to be perceived.
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Inglês

To be is to be perceived.
Última validação ou edição por lilian canale - 18 Outubro 2008 17:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 16:43

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

18 Outubro 2008 17:31

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

18 Outubro 2008 17:36

lilian canale
Número de mensagens: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.