Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Esse est percipi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Esse est percipi
Texto
Enviado por blondipupu
Idioma de origem: Latim

Esse est percipi

Título
To be is to be perceived.
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Inglês

To be is to be perceived.
Último validado ou editado por lilian canale - 18 Outubro 2008 17:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 16:43

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

18 Outubro 2008 17:31

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

18 Outubro 2008 17:36

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.