Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Esse est percipi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Esse est percipi
Teksti
Lähettäjä blondipupu
Alkuperäinen kieli: Latina

Esse est percipi

Otsikko
To be is to be perceived.
Käännös
Englanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Englanti

To be is to be perceived.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Lokakuu 2008 17:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 16:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi maki,
Perhaps "noticed" would be better than "perceived"

18 Lokakuu 2008 17:31

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hi Lilian,
I found in many places on the Internet only that version, but if you think "noticed" is better I will change it.

18 Lokakuu 2008 17:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No, it's OK. I'll validate it the way it is.