Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - çok!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
çok!!!
Text
Tillagd av mayra g
Källspråk: Turkiska

seninle aynı dili konuşamamak çok büyük kayıp kusura bakma ingilizcem çok berbat iletişim kurmamıza yarayacak kadar ingilizcem olsaydı ne iyi olurdu
değilmi tatlı kız :)
Anmärkningar avseende översättningen
traducir a español

Titel
Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage
Översättning
Engelska

Översatt av Queenbee
Språket som det ska översättas till: Engelska

Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage,I am sorry my English is so terrible, If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't it sweet girl:)
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 8 Oktober 2008 14:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Oktober 2008 12:26

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Queenbee

The English is very good, just one little edit at the beginning, maybe it would be better to put "Not being able" rather than "Not to be able".

I've set a poll because I don't speak any Turkish (yet)

5 Oktober 2008 20:54

Rant
Antal inlägg: 20
I think "wouldn't it " would be more suitable than "isn't it"

5 Oktober 2008 23:01

Rise
Antal inlägg: 126
Hi

I agree with Rant and I think that second type of if clause would be more appropriate here.
Like this:

"If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't be sweet girl"

Maybe we should use "could", which may convey the meaning better:
"If I could speak English..."

5 Oktober 2008 23:57

benimadimmayis
Antal inlägg: 47
noktalama yanlış

6 Oktober 2008 01:06

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Rise Hi Rant

I totally agree that "wouldn't it" would be more appropriate here. "Could" would be more difficult to incorporate I think.

Hi benimadimmayis

Please make your comments in English, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

8 Oktober 2008 14:36

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi All

Just did one last, little edit (replaced "be" with "it" => "wouldn't it", and I've validated.

Enjoy your points Queenbee

8 Oktober 2008 14:40

Queenbee
Antal inlägg: 53
Thank Tantine