Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - çok!!!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Røða

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
çok!!!
Tekstur
Framborið av mayra g
Uppruna mál: Turkiskt

seninle aynı dili konuşamamak çok büyük kayıp kusura bakma ingilizcem çok berbat iletişim kurmamıza yarayacak kadar ingilizcem olsaydı ne iyi olurdu
değilmi tatlı kız :)
Viðmerking um umsetingina
traducir a español

Heiti
Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage
Umseting
Enskt

Umsett av Queenbee
Ynskt mál: Enskt

Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage,I am sorry my English is so terrible, If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't it sweet girl:)
Góðkent av Tantine - 8 Oktober 2008 14:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Oktober 2008 12:26

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Queenbee

The English is very good, just one little edit at the beginning, maybe it would be better to put "Not being able" rather than "Not to be able".

I've set a poll because I don't speak any Turkish (yet)

5 Oktober 2008 20:54

Rant
Tal av boðum: 20
I think "wouldn't it " would be more suitable than "isn't it"

5 Oktober 2008 23:01

Rise
Tal av boðum: 126
Hi

I agree with Rant and I think that second type of if clause would be more appropriate here.
Like this:

"If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't be sweet girl"

Maybe we should use "could", which may convey the meaning better:
"If I could speak English..."

5 Oktober 2008 23:57

benimadimmayis
Tal av boðum: 47
noktalama yanlış

6 Oktober 2008 01:06

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Rise Hi Rant

I totally agree that "wouldn't it" would be more appropriate here. "Could" would be more difficult to incorporate I think.

Hi benimadimmayis

Please make your comments in English, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

8 Oktober 2008 14:36

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi All

Just did one last, little edit (replaced "be" with "it" => "wouldn't it", and I've validated.

Enjoy your points Queenbee

8 Oktober 2008 14:40

Queenbee
Tal av boðum: 53
Thank Tantine