Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - çok!!!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
çok!!!
متن
mayra g پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

seninle aynı dili konuşamamak çok büyük kayıp kusura bakma ingilizcem çok berbat iletişim kurmamıza yarayacak kadar ingilizcem olsaydı ne iyi olurdu
değilmi tatlı kız :)
ملاحظاتی درباره ترجمه
traducir a español

عنوان
Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage
ترجمه
انگلیسی

Queenbee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage,I am sorry my English is so terrible, If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't it sweet girl:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 8 اکتبر 2008 14:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 اکتبر 2008 12:26

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Queenbee

The English is very good, just one little edit at the beginning, maybe it would be better to put "Not being able" rather than "Not to be able".

I've set a poll because I don't speak any Turkish (yet)

5 اکتبر 2008 20:54

Rant
تعداد پیامها: 20
I think "wouldn't it " would be more suitable than "isn't it"

5 اکتبر 2008 23:01

Rise
تعداد پیامها: 126
Hi

I agree with Rant and I think that second type of if clause would be more appropriate here.
Like this:

"If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't be sweet girl"

Maybe we should use "could", which may convey the meaning better:
"If I could speak English..."

5 اکتبر 2008 23:57

benimadimmayis
تعداد پیامها: 47
noktalama yanlış

6 اکتبر 2008 01:06

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Rise Hi Rant

I totally agree that "wouldn't it" would be more appropriate here. "Could" would be more difficult to incorporate I think.

Hi benimadimmayis

Please make your comments in English, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

8 اکتبر 2008 14:36

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi All

Just did one last, little edit (replaced "be" with "it" => "wouldn't it", and I've validated.

Enjoy your points Queenbee

8 اکتبر 2008 14:40

Queenbee
تعداد پیامها: 53
Thank Tantine