Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - çok!!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Parolado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
çok!!!
Teksto
Submetigx per mayra g
Font-lingvo: Turka

seninle aynı dili konuşamamak çok büyük kayıp kusura bakma ingilizcem çok berbat iletişim kurmamıza yarayacak kadar ingilizcem olsaydı ne iyi olurdu
değilmi tatlı kız :)
Rimarkoj pri la traduko
traducir a español

Titolo
Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage
Traduko
Angla

Tradukita per Queenbee
Cel-lingvo: Angla

Not being able to speak in same language with you is a big disadvantage,I am sorry my English is so terrible, If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't it sweet girl:)
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 8 Oktobro 2008 14:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2008 12:26

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Queenbee

The English is very good, just one little edit at the beginning, maybe it would be better to put "Not being able" rather than "Not to be able".

I've set a poll because I don't speak any Turkish (yet)

5 Oktobro 2008 20:54

Rant
Nombro da afiŝoj: 20
I think "wouldn't it " would be more suitable than "isn't it"

5 Oktobro 2008 23:01

Rise
Nombro da afiŝoj: 126
Hi

I agree with Rant and I think that second type of if clause would be more appropriate here.
Like this:

"If I spoke English to communicate with you, it would be so good, wouldn't be sweet girl"

Maybe we should use "could", which may convey the meaning better:
"If I could speak English..."

5 Oktobro 2008 23:57

benimadimmayis
Nombro da afiŝoj: 47
noktalama yanlış

6 Oktobro 2008 01:06

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Rise Hi Rant

I totally agree that "wouldn't it" would be more appropriate here. "Could" would be more difficult to incorporate I think.

Hi benimadimmayis

Please make your comments in English, as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

8 Oktobro 2008 14:36

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi All

Just did one last, little edit (replaced "be" with "it" => "wouldn't it", and I've validated.

Enjoy your points Queenbee

8 Oktobro 2008 14:40

Queenbee
Nombro da afiŝoj: 53
Thank Tantine