Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - dringend

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Titel
dringend
Text
Tillagd av Samy006
Källspråk: Turkiska

Yurtdisi icin verilmek üzere, sabika kaydinin olup olmadiginin tarafima bildirilmesini saygilarimla arz ederim.
Anmärkningar avseende översättningen
sabika?

Titel
dringend
Översättning
Tyska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Tyska

Um es ins Ausland zu schicken, hätte ich es gern, wenn Sie mich darüber informieren würden, ob ein Strafbericht vorhanden ist.
Anmärkningar avseende översättningen
Der Titel war schon auf Deutsch. Das Wort "es" habe ich schätzen müssen - es ist vom Text nicht klar, was ins Ausland geschickt (oder gegeben) werden sollte.

sabıka kayıdı = Strafbericht

Sie als Anrede ist groß zu schreiben
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 13 December 2006 14:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2006 11:01

Stina1966
Antal inlägg: 2
Es heißt "darüber informieren", nicht "davon informieren".

13 December 2006 14:45

Rumo
Antal inlägg: 220
Stimmt, danke.