Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - dringend

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Pavadinimas
dringend
Tekstas
Pateikta Samy006
Originalo kalba: Turkų

Yurtdisi icin verilmek üzere, sabika kaydinin olup olmadiginin tarafima bildirilmesini saygilarimla arz ederim.
Pastabos apie vertimą
sabika?

Pavadinimas
dringend
Vertimas
Vokiečių

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Um es ins Ausland zu schicken, hätte ich es gern, wenn Sie mich darüber informieren würden, ob ein Strafbericht vorhanden ist.
Pastabos apie vertimą
Der Titel war schon auf Deutsch. Das Wort "es" habe ich schätzen müssen - es ist vom Text nicht klar, was ins Ausland geschickt (oder gegeben) werden sollte.

sabıka kayıdı = Strafbericht

Sie als Anrede ist groß zu schreiben
Validated by Rumo - 13 gruodis 2006 14:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 gruodis 2006 11:01

Stina1966
Žinučių kiekis: 2
Es heißt "darüber informieren", nicht "davon informieren".

13 gruodis 2006 14:45

Rumo
Žinučių kiekis: 220
Stimmt, danke.