Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Svenska - εγώ αγαπώ εσένα

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSvenska

Titel
εγώ αγαπώ εσένα
Text
Tillagd av maliina
Källspråk: Grekiska

εγώ αγαπώ εσένα

Titel
Jag älskar dig
Översättning
Svenska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Svenska

Jag älskar dig
Anmärkningar avseende översättningen
Konstig formulering!
Borde kanske vara εγώ σ'αγαπώ= jag älskar dig, (eller Jag älskar, och du?) εσύ = subjektform
10/10
Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller emfatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ".
Senast granskad eller redigerad av lenab - 10 Oktober 2008 16:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Oktober 2008 19:43

pias
Antal inlägg: 8113
HÃ¥ller med, konstig formulering!
---------------> omröstning.

10 Oktober 2008 01:11

pirulito
Antal inlägg: 1180
Well, I find it very strange too.

Εγώ αγαπώ. Εσύ; (=Εσύ αγαπάς; )
I love. You? (=Do you love?)

10 Oktober 2008 11:25

lenab
Antal inlägg: 1084
Jag ser att den grekiska texten har redigerats. Nu är det objektsform, men det är ändå lite kostigt, eftersom det är ett sjävständigt, eller efatiskt objektspronomen. Borde vara "εγώ σ'αγαπώ". Jag redigerar!

10 Oktober 2008 13:09

pias
Antal inlägg: 8113
Lena,
kolla under källtexten, Elena bekräftar där att din översättning är rätt ...efter hennes korr. Bara att godkänna.